Team nucleaireland Posté(e) le 25 juillet 2021 Team Posté(e) le 25 juillet 2021 http://team.mod.fr.free.fr/ Centralisation des traductions française MARIO KART DX- Version bêta 1.h du 04/08/2019 Voici la version 1.h http://team.mod.fr.free.fr/ Ce patch fonctionne que sur la version 1.10.22 de Mario Kart GP DX ROAD FIGTHER- Voici la traduction a 99% Toujours a décompresser à la racine du jeu http://team.mod.fr.free.fr/ J' ai changé les photos des concurrents en mode challenge par des acteurs de films de caisses Lost Land Adventure -Sous titres fr http://team.mod.fr.free.fr/ a mettre a cette place la Lost Land Adventure\LLA\DomeShooterGame\Localization\INT WMMT5-Version 0.1 Cette traduction se base sur le travail du patch anglais de Tatoohanz si cela le dérange pas (sinon qu'il me le fasse savoir) http://team.mod.fr.free.fr/ Ces fichiers sont à décompresser à la racine du jeu ou se trouve le fichier "wmn5r.exe" Time Crisis 5- http://team.mod.fr.free.fr/ A placer Time Crisis 5\TC5\TimeCrisisGame\Localization\INT Project Diva Future Tone Nous avons @Virus-man et moi le plaisir de vous proposer cette traduction Un travail de plusieurs semaines qui abouti grâce a l'esprit d'équipe et d'acharnement de travail http://team.mod.fr.free.fr/ Un readme est dans le patch pour l'installation de celui-ci Luigi Mansion Lien via le site de Virus Man http://team.mod.fr.free.fr/ Ceci n'est pas un patch mais le jeu en intégralité fr Activer export dans Teknoparrot pour profiter de la traduction fr Mise a jour liens de téléchargement Mediafire Aout 24 PuyoPuyo Esport Jeux complet fr avec apm inclus et traduction http://team.mod.fr.free.fr/ Attention si la sauvegarde avec Aime arrive une mise a jour pourrait sortir Version 1.31.00 Voici le patch du 07-03-21 Mod fr Initial D Stage Zéro bêta A10 http://team.mod.fr.free.fr/ Décompresser avec Winrar dans le dossier du jeu :\SDDF_1.31.00\app N'oublier pas de faire une sauvegarde de vos originaux Version 2.11.00 Voici le patch Mod fr Vers B3 a placer (copier coller) dans le fichier package du jeu Bon jeu a tous et toutes http://team.mod.fr.free.fr/ Mise a jour des liens de téléchargement Aout 24 Version 2.30.00 Ce jour sortie du patch Mod fr vers 2.A @ViRuS-MaN ET moi-même avons le plaisir de vous fournir le premier patch en version 2A de la traduction fr de IDZ 2.30 rev6 .Pour ce faire il suffit de télécharger ces 2 fichiers http://team.mod.fr.free.fr/ Remplacer votre fichier data par celui du fichier que vous aurez décompressé de même pour les fichiers Minime Faire une save de vos fichiers originaux pour ne pas devoir retélécharger le jeu complet si vous voulez revenir à la langue original du jeux @ViRuS-MaNest en charge des textes non graphique @nucleaireland est en charge de tous les graphiques Les voitures modées sont incluse dans le patch 2A le jeu est traduit en grosse partie ,mais bien sur le patch 3A est en travaux donc la suite arrivera dans un futur proche La traduction est compatible avec la version 2.30 rev6, nous avons travaillé sur la version téléchargeable sur le site de @ViRuS-MaN Merci à @ViRuS-MaN pour son travail acharné CETTE TRADUCTION EST NON OFFICIEL SEGA,GRATUITE ET FAITE PAR DEUX POTOS IL PEUT Y AVOIR DES ERREURS DES BUGS ET PLEIN D'AUTRES CHOSES SVP REMONTEZ NOUS LES "SOUCIS" ET ON LES CORRIGERA Mise a jour liens de téléchargement Mediafire Aout 24 Voici le patch fr version A A remplacer dans votre dossier du jeu ATTENTION faire une sauvegarde de vos dossier pour revenir en arrière http://team.mod.fr.free.fr/ les sous titres de l'intro sont traduit l"histoire est traduite le mode SPARRING est full traduit coup, mouvement,.... le mode M.O.M. est a finir de traduire, mais une grosse partie est traduite il restera un patch pour le reste de la traduction qui sera la version B INFO: le â à è ù ç ne sont pas pris en charge dans le jeu donc j'ai placé des a a e u c patch fr version 0.1 de Crimson Glover disponible http://team.mod.fr.free.fr/ Traduction full fr 28/11/24 Voici le patch fr http://team.mod.fr.free.fr/ A copier coller dans la racine du jeu n'oublier pas de faire une save de votre jeu pour revenir en arrière si ce patch ne vous convient pas Pour profiter du patch fr il vous faut activer eng dans le fichier txt config qui se trouve dans la racine du jeu comme ceci ;言語設定 0:JPN 1:ENG LANGUAGE=1 Les deux versions du jeu sont full fr Merci a mon complice de traduction @ViRuS-MaN Mise a jour 28/11/24 Voici le patch de fr de Snowcross http://team.mod.fr.free.fr/ Merci a @ViRuS-MaN pour les 90 % de la traduction je ne suis pas fort dispo pour le moment bon jeu a tous et toutes Mise a jour des fautes le 19/10/21 Mise a jour liens de téléchargement Mediafire Aout 24 Voici la traduction de super alpine racer http://team.mod.fr.free.fr/ Merci a @ViRuS-MaN je ne suis pas fort dispo pour le moment bon jeu a tous et toutes Mise a jour liens de téléchargement Mediafire Aout 24 pour mettre en fr copier coller ces fichiers dans le répertoire de votre jeu Textes en fr a placer "Sonic Dash Extreme\fs\bank" http://team.mod.fr.free.fr/ Voix en fr a placer "Sonic Dash Extreme\fs\afs" http://team.mod.fr.free.fr/ Traduction des textes et des voix Nouveau patch fr full fr 28/11/24 Rastan Saga for NESICAxLIVE mod fr http://team.mod.fr.free.fr/ http://team.mod.fr.free.fr/ a décompresser et remplacer les fichiers a la racine du jeu Transformers : Shadows rising mod FR 3
Pignouf Posté(e) le 28 juillet 2021 Posté(e) le 28 juillet 2021 Salut Merci pour ce topic c est plus facile pour les recherche Serait il possible de savoir vos projets en cours ce serait cool
ViRuS-MaN Posté(e) le 28 juillet 2021 Posté(e) le 28 juillet 2021 (modifié) il y a 52 minutes, Pignouf a dit : Salut Merci pour ce topic c est plus facile pour les recherche Serait il possible de savoir vos projets en cours ce serait cool alors la y a tellement de projets qui sont en cours qu'on préfère les garder secrets lol surtout qu'il y en a quand même qui sont fini a plus de 95% lol et y en a qui sont en stand bye comme par exemple idz 2.11 car , comme on ne peut pas passer au niveau au dessus de 30 on ne sais pas comment vérifier les traduction , mais ce qui est sur c'est qu'il y a quand même 4 ou 5 jeux en cours lol , peut être que vous en verrais très bientôt un autre lol , je ne sais pas car la il travaille sur deux jeux qui sont quand même bien avancé et la on va peut être en redémarrer un nouveau lol Modifié le 28 juillet 2021 par ViRuS-MaN 1
Team nucleaireland Posté(e) le 11 août 2021 Auteur Team Posté(e) le 11 août 2021 mise a jour post 1 mise en place des en cours 1
Team nucleaireland Posté(e) le 17 août 2021 Auteur Team Posté(e) le 17 août 2021 (modifié) patch fr version 0.1 de Crimson Glover disponible Crimzon Clover for NesicaxLive.7z (uptobox.com) sur le site de @ViRuS-Manhttp://teknoparrot.link.free.fr/multi/Crimzon Clover.html patch vers0.1 reste deux trois trad a faire pour version final Modifié le 17 août 2021 par nucleaireland 1
ViRuS-MaN Posté(e) le 18 août 2021 Posté(e) le 18 août 2021 Bon alors je ne sais pas s'il y a beaucoup de monde qui sont vraiment intéresse par les traduction Française de la Team mod.fr (que ca fait drôle de dire ça lol) mais franchement quand je vois le taff que l'on fait sur une traduction, et bien maintenant je ne regarde plus le jeux de la même façon qu'avant , il faut savoir que la traduction des jeux c'est presque toujours graphique et malheureusement ca prend vraiment beaucoup de temps et faut bien calculer pour bien mettre au même endroit s'il y a un décalage et bien on ne vois pas le texte en entier et faut recommencer de plus il y a des moment ou si c est pas a la bonne taille ca plante le jeu , alors s'il vous plait un petit commentaire pour nous motivé un peu plus serais quand même le bienvenue , surtout que Monsieur @nucleaireland n'arrête plus en ce moment , on va tellement vite qu'il cherche toujours a traduire un autre jeux lol. 1
maximumstyle Posté(e) le 18 août 2021 Posté(e) le 18 août 2021 merci pour ce traduction bon travail n arrêtez pas !!! thx 2
STF Posté(e) le 18 août 2021 Posté(e) le 18 août 2021 Je trouve que vous faites un travail remarquable J'ai traduit un document sur l'arcade il y a quelques années et comme je ne suis pas fortiche en anglais ça m'a pris des mois (google translate pour comprendre, réécriture et la mise en page). How to Win Video Game - 1982 Je n'ai pas trop le temps en ce moment de profiter de vos traductions, mais dés cet automne je vais passer mes jeux en FR. Et c'est vrai que l'on ne joue pas pareil avec un jeu traduit, c'est + immersif je trouve Merci encore et bonne continuation 2
mamat22 Posté(e) le 9 septembre 2021 Posté(e) le 9 septembre 2021 un grand grand merci pour ce boulot de dingue!!!!!!!!
ViRuS-MaN Posté(e) le 9 septembre 2021 Posté(e) le 9 septembre 2021 vous savez si j'écoutais @nucleairelandet bien on traduiraient 50 jeux a la fois lol 1
Team nucleaireland Posté(e) le 11 septembre 2021 Auteur Team Posté(e) le 11 septembre 2021 (modifié) Voici le patch fr ROLLING GUNNER Mod Fr rolling gunner.zip (uptobox.com) copier coller dans la racine du jeu n'oublier pas de fais une save de votre jeu pour profiter du patch fr il vous faut activer eng dans le fichier txt config qui se trouve dans la racine du jeu comme ceci ;言語設定 0:JPN 1:ENG LANGUAGE=1 Les deux versions du jeu sont full fr Merci a mon complice de traduction @ViRuS-MaN Poste 1 est mis a jour Modifié le 11 septembre 2021 par nucleaireland 1
Pignouf Posté(e) le 11 septembre 2021 Posté(e) le 11 septembre 2021 Un grand merci Tiptop la traduction Super le taf les gars
Team nucleaireland Posté(e) le 18 octobre 2021 Auteur Team Posté(e) le 18 octobre 2021 (modifié) Voici le patch de fr de Snowcross https://uptobox.com/817tlucy1i23 Merci a @ViRuS-MaN pour les 90 % de la traduction je ne suis pas fort dispo pour le moment bon jeu a tous et toutes Mise a jour du 19/10/21 pour certaine fautes Modifié le 19 octobre 2021 par nucleaireland 2
Team nucleaireland Posté(e) le 19 octobre 2021 Auteur Team Posté(e) le 19 octobre 2021 Version 2.11.00 Voici le patch Mod fr Vers B3 a placer (copier coller) dans le fichier package du jeu Bon jeu a tous et toutes Patch en 2 partie Mod fr Vers B3.7z.001 Mod fr Vers B3.7z.001 (uptobox.com) Mod fr Vers B3.7z.002Mod fr Vers B3.7z.002 (uptobox.com) 1
Team nucleaireland Posté(e) le 23 octobre 2021 Auteur Team Posté(e) le 23 octobre 2021 mise a jour du 1er poste trad fr de super alpine racer Ajouté
Team nucleaireland Posté(e) le 25 janvier 2022 Auteur Team Posté(e) le 25 janvier 2022 pour mettre en fr copier coller ces fichiers dans le répertoire de votre jeuSonic Dash Extreme Fr (V-M's).7z (uptobox.com) Traduction des textes et des voix 2
Manass94 Posté(e) le 31 janvier 2022 Posté(e) le 31 janvier 2022 Merci pour le super boulot !!!! Petite question: est-ce que vous avez prévu une trad de Guilty Gear Strive par hasard ?
Team nucleaireland Posté(e) le 13 février 2022 Auteur Team Posté(e) le 13 février 2022 traduction en cours 2
Team nucleaireland Posté(e) le 26 février 2022 Auteur Team Posté(e) le 26 février 2022 (modifié) avancement de la traduction de Mario et Sonic jeux olympique 2016 Modifié le 26 février 2022 par nucleaireland 4
gti1983 Posté(e) le 2 mars 2022 Posté(e) le 2 mars 2022 Hello, I´m thinking buy a original cabinet of Project diva at United Kingdom dealer, but this cabinet are in japanese, is possible use this patch to translate it? thanks
Team nucleaireland Posté(e) le 25 août 2022 Auteur Team Posté(e) le 25 août 2022 Voici le début de la traduction de la version 2.30 3
Team nucleaireland Posté(e) le 2 septembre 2022 Auteur Team Posté(e) le 2 septembre 2022 la traduction avance à grand PAS Virus man me suis dans mon délire de traduire cette version 2.30 qui est plus grosse que la 2.11 et en plus pas grand-chose de similaire de l'ancienne version Je fais les graphiques et virus refais les textes 3
Team nucleaireland Posté(e) le 7 septembre 2022 Auteur Team Posté(e) le 7 septembre 2022 (modifié) Le taf avance pour la traduction 2.30 Modifié le 8 septembre 2022 par nucleaireland 2
Invité POPO69 Posté(e) le 8 septembre 2022 Posté(e) le 8 septembre 2022 Salut. Je l'ai déjà dit vous faites un taf de malade merci. Si jamais vous êtes chaud je recherche une trad pour popn music svp... Merci encore
Team nucleaireland Posté(e) le 9 septembre 2022 Auteur Team Posté(e) le 9 septembre 2022 (modifié) Il y a 13 heures, POPO69 a dit : Salut. Je l'ai déjà dit vous faites un taf de malade merci. Si jamais vous êtes chaud je recherche une trad pour popn music svp... Merci encore merci pour tes encouragements pour popn je peux regarder si c'est possible Modifié le 9 septembre 2022 par nucleaireland
Team nucleaireland Posté(e) le 26 septembre 2022 Auteur Team Posté(e) le 26 septembre 2022 (modifié) Bonjour Bonsoir @ViRuS-MaN ET moi-même avons le plaisir de vous fournir le premier patch en version 1A de la traduction fr de IDZ 2.30 rev6 .Pour ce faire il suffit de télécharger ces 2 fichiers Patch fr.7z.001 (uptobox.com) Patch fr.7z.002 (uptobox.com) Remplacer votre fichier data par celui du fichier que vous aurez décompressé de même pour les fichiers Minime Faire une save de vos fichiers originaux pour ne pas devoir retélécharger le jeu complet si vous voulez revenir à la langue original du jeux @ViRuS-MaNest en charge des textes non graphique @nucleaireland est en charge de tous les graphiques le jeu est traduit en grosse partie ,mais bien sur le patch 3A est en travaux donc la suite arrivera dans un futur proche La traduction est compatible avec la version 2.30 rev6, nous avons travaillé sur la version téléchargeable sur le site de @ViRuS-MaN CETTE TRADUCTION EST NON OFFICIEL SEGA,GRATUITE ET FAITE PAR DEUX POTOS IL PEUT Y AVOIR DES ERREURS DES BUGS ET PLEIN D'AUTRES CHOSES SVP REMONTEZ NOUS LES "SOUCIS" ET ON LES CORRIGERA Modifié le 16 octobre 2022 par nucleaireland 4
ViRuS-MaN Posté(e) le 14 octobre 2022 Posté(e) le 14 octobre 2022 La traduction de IDZ avance très bien et franchement le patch 2 va tuer , je peux vous dire qu'il y a eu vraiment beaucoup de correction de dépassement de fenetre et aussi des correction de phrases et d'erreur pour ma part et que pendant ce temps @nucleairelandlui a continuer de traduire le texte grphique ce qui nous donne encore plus de français dans le jeux et surtout grace a cette traduction vous allez comprendre pas mal de chose pour mieux jouer.... 2
Messages recommandés
Veuillez vous connecter pour commenter
Vous pourrez laisser un commentaire après vous êtes connecté.
Connectez-vous maintenant