Aller au contenu

ViRuS-MaN

GamerLine
  • Compteur de contenus

    1 442
  • Inscription

  • Dernière visite

  • Jours gagnés

    33

Tout ce qui a été posté par ViRuS-MaN

  1. @BLADESCATERpourrais tu me donner un fichier controls.cfg fonctionant avec une manette x-box 360 ???
  2. Mameui64 etant mort , que peut on utiliser maintenant pour mame , meme un gui bien sur qui serais aussi top que mameui64 bien sur
  3. Quelqu un aurait un fichier configuration pour une manette xbox 360 car pas moyen de la configurer , je ne comprends pas Bon voila je me suis amusé a refaire sur mon ordi ma section singe , j ai mis a jour singe et le frameworkkaris et apres, je repris les jeux qui ne marcher plus , maintenant je peux lancer le menu.bat et je vois bien mes jeux avec ce menu. Le probleme c'est que ma manette ne fonctionne toujours pas et que lorsque je lance un jeux je suis obliger aussi d'utiliser le clavier , mais voila,pour contrer ce probleme je lance antimicro ou antimicroX (j'ai configuré les touche clavier avec ce programme pour ma manette) et maintenant je parviens trés bien a jouer avec ma manette avec un jeux lancé par menu.bat. je recherche toujours un bon fichier controls.cfg qui fonctionne avec la manette x-box 360 ....
  4. La traduction de IDZ avance très bien et franchement le patch 2 va tuer , je peux vous dire qu'il y a eu vraiment beaucoup de correction de dépassement de fenetre et aussi des correction de phrases et d'erreur pour ma part et que pendant ce temps @nucleairelandlui a continuer de traduire le texte grphique ce qui nous donne encore plus de français dans le jeux et surtout grace a cette traduction vous allez comprendre pas mal de chose pour mieux jouer....
  5. Comme la dit @nucleairelandj'ai corrige quasiment tous les depacement de bulles (sauf ceux en mode online vue qu'on ne peux pas jouer en online et je suis bloquer au chapitre 6.3 donc apres ce niveau je ne sais pas non plus). Mais avant tout je voudrais remercié les 14 personnes qui nous font confiance et qui ont telecharger notre traduction , franchement vous avez fait un bon choix car quand moi j'y jouais en Jap je ne savais pas exactement ce que l'on devait faire et je roulais toujours comme un bourrin mais maintenant avec le français je comprends qu'il ne faut pas toujours rouler comme un bourrin pour gagner une course... Pour la première version du patch elle etait exclusivement pour emuline mais la version deux ne sera plus une exclusivité , vous pourrez aussi la retrouver sur la chaine youtube de @nucleaireland.. Pour ce qui est de la diffusion tout dépendra exclusivement de notre cher @nucleaireland
  6. Bon alors bonne nouvelle pour vous , je viens de corriger pas mal d'erreurs de depassement de text et donc j ai refait les section suivantes: Defi bunta les conseil les textes avant courses dans la fenetre bleu en bas les textes bulles info perso et pas mal d'autre modifications que vous verrez dans la prochaine version du patch FR bien sur Affaire a suivre..... (pour la prochaine version tout dépends de l'avancement de @nucleairelandcar c'est lui qui a le plus de travail maintenant car moi j'ai traduit tous les textes , maintenant c'est jouer et chercher les beugs lol
  7. Bon alors avant tout je voudrais remercier les personnes qui nous font confiance et qui ont telechargé notre première version de patch FR , la deuxieme version avance bien et moi j'ai déjà corrige avec l'aide de @nucleairelandpas moins de 500 a 600 petites erreurs , pour que vous puissiez bien voir ce que j'appelle erreur ou beugs je vous montre sur les 3 écrans si dessous les erreurs (entourrer en rouge bien sur) ces erreurs ont bien entendu déjà ete corrige pour la prochaine version du patch. dans le mode Tutoriel , special 1 , 2 et 3 , le mode histoire chapitre 1 à 5 , tous ces petits beugs sont déjà enlever la on est sur le chapitre 6 et on test niveau apre niveau et le chapitre 6 est quand même un peu plus dur lol...
  8. Bon ca fait 3 jours que je m'amuse avec ce jeux et j'ai déjà rectifié pas d'erreurs de texte qui depassaient de la fenetre d'affichage donc dans la prochaine version cela sera rectifié , maintenant moi je ne fait que des corrections d'affichages
  9. on a deja fait toutes la traduction text et la il reste la traduction dessin et video et ca c'est l'oeurvre de @nucleairelanddonc il y aura une version 2 et 3 voir plus tout dependras du progres de la traduction
  10. Traduction Francaise disponible depuis hier pour info...
  11. si vous avez la version du jeux de mon site il suffit de decompresser le dossier dans votre dossier , si votre dossier minime n est pas a la meme place que pour mon archive vous devrais donc recopier le fichier minime fournis a la place du votre pour avoir le full fr bien sur. vous allez pouvoir jouer en francais tranquillement et je peux vous dire que depuis une semaine je fait pas mal de teste histoire pour retirer le maximun d'erreur de traduction bien sur. Normalement on aurait du sortir ce patch hier mais malheureusement on a eu quelques petit probleme de planing , mais bon grace a ca hier j'ai reussi a encore corriger 6 ou 7 erreurs... Alors je vous souhaite un tres bon amusement...............
  12. Bon alors voila apres avoir eu pas mal de problemes pour lancer le jeux , j ai reussi a y jouer et du coup j'ai commence avec @nucleairelandla traduction , perso j ai eu pas mal de probleme vis à vis du jeux car la premiere partie comme la deuxieme partie des fichiers que je devais traduire n'etaient pas les bon donc j ai du recommencer plusieurs fois ma traductions de tous mes fichiers , pour la premiere partie c'est l'utilitaire qui a fait aussi beaucoup des siennes mais bon je viens enfin de finir ma traduction et je viens vous montre quelques ecrans: comme vous pouvez le voir ca donne plutot bien et encore vous n'avez pas vue le travail de fou de @nucleaireland , pour la premiere version du patch on vas bien voir ca. Sinon @soso92comment on change les music pour que je test ca bien sur ^^
  13. y a quoi de mieux pour les musiques ???? et surtout si on change on peux revnir aux anciennes ???
  14. Bon voila la traduction avance bien , moi mon travail de traduction se rapporte a 2 partie La premiere et la plus chiante c est tous les discout dans le jeux et accessoires du perso et message d erreurs ausssi voir le screen en dessous. la tout est fait y a plus qu'a tester et verifier les erreur dans la traduction mais aussi avec les symbole suivant é,è,à,î,ç qui ne sont pas pris en compte en japonais. il va aussi falloir regarder la taille des textes pour qu'il s'affcihe bien dans les fenetre et ne depasse pas. La deuxieme partie c'est environ 900 fichier textes a traduire et ca c'est long (j'ai déjà recommencé deux fois de zèrà quand même), la je viens de finir les couleur comme vous pouvez le voir sur le screen en dessous il me reste encore beaucoup de taff et si jamais vous voyez du francais il faut savoir que @nucleaireland a déjà bien avancé sur cette section qui est bien sur la sienne lol. Maintenant dans la beta quand elle sortira bien sur , il y aura quelques petites surprise mais je ne vous en dit pas plus bien sur ^^ A suivre..... ps:pour info le jeux est disponible sur mon site avec les fichier minime et segatools il vous suffit de mettre votre chemin et i pour le lancer , bien sur au prealable si vous n'avez pas installer nodejs il vous faudras l'installer..
  15. elle est quand meme pas mal ma voiture lol la traduction avance bien mais je dois reprendre de zero pour la 2.30 dommage pour moi
  16. Bon on a regardé la version 2.30 et malheureusement il y a eu beaucoup de changement entre la 2.11 et 2.30 donc la traduction devrait être un peu plus long que prevu , et ce qui est dommage c'est que je n'ai plus ma voiture de ma version 2.11 donc j'ai du en chercher une autre que je vous presente ainsi que la page de presentation avec la version écrite en bas et en français lol on a attaqué la traduction pour ceux qui seraient interessé pour le français bien sur , donc affaire à suivre ....................
  17. Bon alors bonne nouvelle grace à @nucleaireland j ai enfin rèussi à installer la V2.30 donc je vais pouvoir commencer à traduire le jeux en Français lol , peut être que vous auez une béta très vite si je m y mets a 100% ^^
  18. quand j install KarisFramework dans ma version singe , et bien tous mes jeux ne fonctionne plus , les deux fichiers en cause se trouve dans script ce sont : globals.singe et service.singe je suis obliger de laisser les deux vieux car sinon tous mes jeux singe quitte des l ouverture de la fenetre de jeux , je me demande ou peut etre le probleme... Merci d'avance
  19. je viens d installer windows 10 pro et malheureusement toujours le meme probleme avec idz dommage pour moi
  20. j ai bien pris ta version mais sous mon windows entreprise ca ne fonctionne pas donc je vais voir pour reinstaller un windows 10 pro et tester ca . quand j ai lancé ta version j ai eu plus de 20 fenetre cmd qui se sont ouverte ainsi que 20 fois le programme lanceur donc des que j ai reinstaller le windwos pro je reteste mais voila je suis pas sur de faire cela avant le week end on verras bien
  21. npm install -g windows-build-tools non j ai bien taper la bonne commande bon a premiere vue windows entreprise n'est pas compatible avec certain fichiers de la commande dommage pour moi mais si je veux y jouer il va falloir que je trouver un windows pro qui me plaits lol
  22. moi j ai cette erreur lorsque je tape npm install windows-build-tools ca bloaque la et plus rien donc impossible de lancer le jeux
  23. bon voila comme je ne parvenais pas a le lancer jai tout effacer et reinstaller tout en premier j ai instller le node.js tout a fonctionner apres je tape la commande: npm install -g windows-build-tools ou bien npm install windows-build-tools et la j arrive la et malheureusement pour moi ca dure très très longtemps et rien ne se passe , donc je cherche une solution pour mon problème , on sait jamais si quelqu'un a déjà eu ce probleme
×
×
  • Créer...